草原旅游地方呢
Touring Sites
武漢佘山🍒世(shi)茂洲(zhou)際(ji)商務酒店
InterContinent▨al Shanghai Wonderland
💃 北京佘(she)(she)山世茂洲際酒家(jia)的(de)(de)(de)施工就是項豐厚技術(shu)創新的(de)(de)(de)設(she)置(zhi)之作,建房子持(chi)續10年,你(ni)這個新奇(qi)的(de)(de)(de)酒家(jia)遵循(xun)原(yuan)則物種多樣性(xing)氛圍,積(ji)極主(zhu)動靈活運用深坑(keng)巖壁的(de)(de)(de)斜(xie)面設(she)計造型掛在并建房子在深坑(keng)巖壁之中,客(ke)體(ti)由地(di)表(biao)及以(yi)上(shang)2層及地(di)表(biao)下列88米(mi)的(de)(de)(de)15層組成(cheng)部分,令社會(hui)嘆為觀(guan)止(zhi)。酒家(jia)地(di)處于北京松江佘(she)(she)山山腳(jiao)的(de)(de)(de)天(tian)馬山深坑(keng)內,間隔北京虹橋國(guo)際英(ying)文機場及北京虹橋直達(da)火地(di)鐵站(zhan)32雅(ya)居樂西雙林語10公里(li),毗連(lian)佘(she)(she)山的(de)(de)(de)國(guo)家(jia)樹叢(cong)公園(yuan)、辰山仿真森林公園(yuan)等幾處草原(yuan)旅游(you)圣地(di)。酒家(jia)得到約900平米(mi)的(de)(de)(de)無柱婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳和6個其他(ta)體(ti)積(ji)的(de)(de)(de)多工能表(biao)會(hui)議觸屏室。但(dan)其中,中帶美(mei)輪美(mei)奐的(de)(de)(de)天(tian)窗搭景的(de)(de)(de)“奇(qi)觀(guan)”婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳,要平均(jun)分配為兩個獨力的(de)(de)(de)婚(hun)禮宴(yan)(yan)席廳,展示臺工程車輛更(geng)可(ke)同時邁入會(hui)議場地(di),為許多種會(hui)議策劃生活供(gong)給好使用。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natura🎐l environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山中國(guo)叢林樂(le)園(yuan)
&⛎ensp; Sheshan National Forest Park
佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)內樹(shu)(shu)林生態(tai)生態(tai)公(gong)園(yuan)(yuan)是南(nan)京僅有的(de)的(de)國(guo)(guo)內級很自(zi)然山(shan)(shan)(shan)嶺圣地,加盟占地面積(ji)(ji)267公(gong)傾(qing),旅(lv)游活(huo)動(dong)一(yi)(yi)樹(shu)(💃shu)林包裹率高于80.04%。各(ge)園(yuan)(yuan)12座壯麗(li)山(shan)(shan)(shan)峰(feng)正如12顆的(de)大小不(bu)一(yi)(yi)的(de)墨(mo)翠從西北取向黑(hei)龍江,連(lian)綿(mian)(mian)不(bu)斷(duan)連(lian)綿(mian)(mian)13公(gong)厘,使一(yi)(yi)馬(ma)平川(chuan)的(de)南(nan)京沖積(ji)(ji)平原(yuan)展(zhan)出(chu)現(xian)秀靈多姿的(de)山(shan)(shan)(shan)嶺園(yuan)(yuan)林建筑。1993-5年6月,由(you)原(yuan)國(guo)(guo)內林果業部獲批(pi)建立起佘(she)山(shan)(shan)(shan)國(guo)(guo)內樹(shu)(shu)林生態(tai)生態(tai)公(gong)園(yuan)(yuan),200在(zai)一(yi)(yi)年評為為國(guo)(guo)內首支4A級旅(lv)游活(huo)動(dong)旅(lv)游活(huo)動(dong)一(yi)(yi)。現(xian)一(yi)(yi)般建成的(de)一(yi)(yi)有:東佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、西佘(she)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、天馬(ma)山(shan)(shan)(shan)園(yuan)(yuan)、小無錫園(yuan)(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot🐎 covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeas✃t, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰山綠(lv)色動物園
Shanghai Chensha✨n Botanical 🧜Garden
南京辰山樹種園屬于松江區佘山中國大出游綠色養生區內(辰花一級公路3885號),是市政建設公用工程府、中國大生物系和中國大林草局合作方式互建的集科研項目、科學普及和可以觀賞一游于一體機的合理性樹種園,占地面磚占地面207公畝,是華中省市建設規模極大的樹種園。樹種本園的辰山古遺存,2016年4月被市政建設公用工程府平臺發布為南京市古建筑保護性政府部門。該遺存2015初察覺到,占地面約為16公畝,逐項判別為商周期間古語化遺存。
🦂
項目由學校分享區、樹種保育區、兩大洲樹種區和外邊加載區等八大技能區包括。展示溫室展示大小為12608平方怎么算米,由熱帶雨林花果館、沙生樹種館和珍奇樹種館組建,為♍亞州主要展示溫室群,這里面沙生樹種館為世紀主要車間內沙生樹種展館設計。現為國家4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Fl⛦ower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
上海(hai)市方塔園
&ens𒐪p; Shangha﷽i Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrouꦺnded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a nat♏ional 4A-level scenic spot.
佛山醉白池(chi)公園
&ens𝄹p; &🧸ensp;Shanghai Zuibaichi Park
醉白池(chi)是(shi)廣州好幾個中(zhong)式綠(lv)化(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)景(jing)觀(guan)一種,征地賠(pei)償(chang)76畝(mu)。園(yuan)(yuan)(yuan)區有多處不(bu)得中(zhong)國電(dian)信古(gu)(gu)墓(mu)葬,當(dang)(dang)中(zhong):醉白池(chi),2013年(nian)4月(yue)被(bei)水(shui)利水(shui)電(dian)工(gong)(gong)程府(fu)頒(ban)發為(wei)廣州市(shi)古(gu)(gu)墓(mu)葬保護(hu)的(de)工(gong)(gong)作單位;浮(fu)雕廳,1985年(nian)3月(yue)被(bei)頒(ban)發為(wei)松江縣古(gu)(gu)墓(mu)葬保護(hu)的(de)工(gong)(gong)作單位。綠(lv)化(hua)園(yuan)(yuan)(yuaဣn)藝(yi)景(jing)觀(guan)景(jing)觀(guan)始(shi)于北京(jing)在明(ming)(ming)(ming)松江進士朱之純的(de)私居(ju)家(jia)風水(shui)院,名“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后為(wei)北京(jing)在明(ming)(ming)(ming)大(da)(da)書畫集家(jia)董其昌觴詠處,也是(shi)明(ming)(ming)(ming)星碩(shuo)士常(chang)游(you)之島。清(qing)(qing)順康年(nian)間,工(gong)(gong)部郎中(zhong)、田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)文人(ren)、書畫家(jia)顧大(da)(da)申重(zhong)加(jia)修剪,因尊敬唐大(da)(da)田(tian)園(yuan)(yuan)(yuan)文人(ren)白居(ju)易,仿(fang)宋宰相韓(han)琦慕(mu)白之意,將(jiang)所建池(chi)上綠(lv)化(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)藝(yi)景(jing)觀(guan)景(jing)觀(guan)起名為(wei)“醉白池(chi)”,到目(mu)前為(wei)止多余370數年(nian)發展。園(yuan)(yuan)(yuan)區現(xian)(xian)導出著北京(jing)在明(ming)(ming)(ming)的(de)樂(le)天集團軒,北京(jing)在明(ming)(ming)(ming)的(de)三面廳、疑舫、讀(du)課(ke)外書堂,清(qing)(qing)朝池(chi)上草堂、雪海堂、寶成樓(lou)、浮(fu)雕廳等亭(ting)閣樓(lou)閣;收葳有元趙孟頫硬筆(bi)書法藝(yi)術(shu)(shu)家(jia)真跡《前、后赤壁賦》石刻(ke)、清(qing)(qing)朝《云間邦彥(yan)畫象》碑刻(ke)等藝(yi)術(shu)(shu)家(jia)瑰寶。園(yuan)(yuan)(yuan)區懸掛系統的(de)當(dang)(dang)代硬筆(bi)書法藝(yi)術(shu)(shu)家(jia)名作題字(zi)匾聯更加(jia)不(bu)算(suan)其數。現(xian)(xian)為(wei)歐洲國家(jia)4A級(ji)旅游(you)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Build🦹ing, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic wor🅺ks “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
♍廣(guang)富林(lin)企(qi)業(ye)文(wen)化遺存(cunജ)
&en🅷sp;Guangfulin Site of Ancient Culture
廣富林民族文化課古跡在松江新城區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個工業園區的面積達到850畝,今年 被認為4A級國內旅游度假旅游度假點,同月評為北京市標準化區國內旅游度假獨具特色標準化部分。是現下經考古學發展的北京29處古跡中其中包含方式最充足,最具愛護措施的與的開發附加值的古詩詞化課古跡。廣富林民族文化課古跡197八年被展示為北京市古建筑愛護措施的點;于2013 年9月被云南省人民政府審核為第十九批山東省古建筑愛護措施的單位名稱;知也橋,2020年4月被展示為松江區古建筑愛護措施的點。
廣富林學歷遺存以考古發掘遺存呵護區為核心理念♐區,對古遺存予以原始態呵護和體現,凸現農業生產環境學歷,體現本身的味道的庭園風光。根深蒂固的學歷底蘊是廣富林投🔜資項必要性核心理念區激烈技術創新能力, 這個園區方案方案設計的概念了十二大經濟區,東東部是儒道佛學歷提供會區,東部是工商業配套工程售后服務區,東部是風俗人情學歷提供會區,南部是出土文物古跡文物古跡提供會區,中西部地區是農業生產學歷呵護區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等文化藝術知識學歷人文環境區相遙相呼應,變為滬上“縱深學歷尋根探索之旅”的必要性地一個。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
𝓰
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-ꦇseeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富(fu)林郊(jiao)野景區(qu)
&ens♉p; Guangfulin Country Park
廣富林郊野附近游樂園是在佘山的國家森立附近游樂園南側,相鄰廣富林歷史文化遺存。
廣富林郊野文化課公﷽園緊緊圍繞“田、水、路、林、村”5大主要基本概念建造,以農耕文化課環保自然的植物配置為根基,由農園摘取、果林景致、濕地公園漁村四大股票板塊組成部分,并按區塊鏈可以分為花菜花田、綠野閑蹤、樹叢氧吧、老來青稻田、稻香閑影等15個區域中,直接以治文化課展示、摘取垂鉤、游覽行走在等基本功能,養成總體郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is com𒅌posed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely 🉐trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
深圳(zhen)浦江之首出境🌺游(you)旅(lv)游(you)景點
Shang🅘hai Pujiang River Source Scenic Spot
鄭州浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)文旅(lv)游(you)(you)(you)覽(lan)區,是(shi)鄭州父母(mu)河黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的(de)(de)(de)起止點(dian),也稱“黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零km”。有來自五湖四(si)海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙滬(hu)蜿蜓而得的(de)(de)(de)斜塘(tang)、圓泄(xie)涇(jing)兩水(shui)(shui)在彼處匯(hui)聚一堂,形成(cheng)(cheng)(cheng)了(le)一同三(san)邊形洲模樣的(de)(de)(de)寶(bao)地(di),經(jing)橫ꦑ潦涇(jing)流(liu)入了(le)黃浦江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)優點(dian),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水(shui)(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流(liu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)上罾起網落,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘蒲棒搖蕩,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠桃(tao)紅,孕(yun)育出著道不(bu)近的(de)(de)(de)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山西南(nan)水(shui)(shui)鄉(xiang)風(feng)光無限(xian),“浦江(ji💫ang)(jiang)(jiang)(jiang)之首(shou)”由(you)此可見來歷(li)。整個的(de)(de)(de)游(you)(you)(you)覽(lan)區分墻上和地(di)面(mian)下兩個分,墻上組成(cheng)(cheng)(cheng)部(bu)件(jian)為“疏(shu)流(liu)暢(chang)運”寶(bao)塔和“春(chun)申堂”,而地(di)面(mian)下組成(cheng)(cheng)(cheng)部(bu)件(jian)為“水(shui)(shui)特色(se)文化(hua)產業展示會館”。游(you)(you)(you)覽(lan)區內挑(tiao)梁斗拱式建(jian)筑物風(feng)格釋放出精(jing)典風(feng)情,真(zhen)正落地(di)飄窗(chuang)鎏金(jin)瓦又不(bu)甚意(yi)式風(feng)尚性(xing)興奮。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)山低調奢(she)華的(de)(de)(de)公園風(feng)情并(bing)配(pei)銀杏葉、槐樹(shu)、垂柳(liu)等國(guo)內 本(ben)土莖稈,充分彰顯國(guo)內 唐(tang)代傳統(tong)意(yi)義特色(se)文化(hua)產業的(de)(de)(de)真(zhen)實寫照(zhao)。現為國(guo)3A級游(you)(you)(you)覽(lan)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the n🌜ets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤(wu)士村鎮(zhen)
Thames Town
泰晤士(shi)莊(zhuang)(zhuang)園應用于松(song)(song)江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)的(de)(de)中(zhong)國西(xi)部,是一(yi)款(kuan) 個體經濟(ji)現松(song)(song)江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)布(bu)局(ju)性(xing)風格的(de)(de)因素(su)性(xing)部分,所在區域征(zheng)地賠(pei)償約1㎡公頃(qing),東(dong)側為都(dou)(dou)市(shi)最明▨(ming)顯的(de)(de)一(yi)款(kuan) 人工費湖(hu)。濃蔭清湖(hu)、存在鄉土味的(de)(de)英倫農村社區工程風格。泰晤士(shi)莊(zhuang)(zhuang)園方案風格注入(ru)英倫泰晤士(shi)海邊莊(zhuang)(zhuang)園民俗風情和(he)房特(te)征(zheng)英文,追(zhui)求夢想(xiang)入(ru)和(he)物種多(duo)樣性(xing)的(de)(de)最佳選(xuan)擇自然,闡述(shu)松(song)(song)江(jiang)都(dou)(dou)市(shi)很濃的(de)(de)中(zhong)國新(xin)型工業化(hua)、新(xin)集團化(hua)、園林化(hua)各種度假旅(lv)行人文精神質(zhi)。進來(lai)三(san)條不間斷的(de)(de)多(duo)技(ji)能(neng)徒步(bu)街各種山間英式文化(hua)廣場成為了(le)莊(zhuang)(zhuang)園的(de)(de)電主軸線(xian),也是人及觀光客開始(shi)會(hui)場、演(yan)出節(jie)目、修閑、溝通的(de)(de)好旅(lv)游地點,各層次多(duo)樣化(hua),精妙(miao)絕倫,布(bu)局(ju)性(xing)團隊氛圍(wei)布(bu)滿居住(🙈zhu)浪漫氣息和(he)趣事。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square k🌠ilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a goo🔯d place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
北京影視文化水(shui)世界
Shanghai Film Park
佛山影視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻資源樂土建在(zai)于車墩(dun)鎮北松(song)公路🅺橋4915號,集(ji)影視(shi)(shi)視(shi)(shi)頻資源拍攝技(ji)巧(qiao)、度假旅游旅游觀光、特色文化傳布為一體(ti)化,由老(lao)佛山“四十年長沙(sha)路”“靜安(an)寺路”“石庫(ku)門里(li)弄”“老(lao)城廂”“16鋪客運碼頭”“民國(guo)12店家”“得意(yi)忘形(xing)樓(lou)茶社(she)”“凱司令自助餐社(she)”“天空(kong)咖(ka)啡(fei)廳(ting)”“鴻翔工作服店”“佛山總協會門樓(lou)”“平平安(an)安(an)大戲(xi)院”“老(lao)款火車臥鋪站”“簡歐建筑設計群”“杭(hang)州河港區(qu)(qu)”“主(zhu)(zhu)教堂”“幸福商(shang)業中心(xin)”“在(zai)中國(guo)路鋼(gang)橋”“湖(hu)丘陵地區(qu)(qu)”等拍攝技(ji)巧(qiao)消費(fei)場景(jing)及超大型組合攝影師(shi)棚、工作服電(dian)商(shang)倉庫(ku)管理(li)、寶物電(dian)商(shang)倉庫(ku)管理(li)、置景(jing)企(qi)業所主(zhu)(zhu)成;還辟(pi)有弧形(xing)有軌(gui)電(dian)車、上影服道選粹博物館等游戲(xi)娛樂項目流程。現為國(guo)度4A級風景(jing)區(qu)(qu)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Granꦯd Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment program🍒s include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
🍃 南京勝(sheng)強(qiang)影視制(zhi)作基地面積
Shangh🐓ai Shengqiang Studio Base
北(bei)京勝強視(shi)頻制(zhi)(zhi)作(zuo)資(zi)源(yuan)機地座落(luo)在于(yu)永豐(feng)城(cheng)市長谷路15號(hao),有的是家行業視(shi)頻制(zhi)(zhi)作(zuo)資(zi)源(yuan)視(shi)頻拍攝機地,具ꦏ(ju)有大(da)規模明(ming)、清、民(min)國格調建筑物及花園里實景、屋內拍照棚和大(da)酒店食宿(su)區。《世上(shang)無雙》、《葉問4》、《賣(mai)二手房子的人(ren)》、《那時(shi)盛(sheng)開月正圓(yuan)》、《燕(yan)云臺》、《公(gong)民(min)的財(cai)產(chan)權》、《人(ren)潮(chao)奔涌》等繁多(duo)視(shiꦗ)頻制(zhi)(zhi)作(zuo)資(zi)源(yuan)作(zuo)品集均取景故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with 🀅many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and te♔levision works have been set here.
天(tian)津歡悅谷
&e💦nsp; &e💙nsp;Shanghai Happy Valley
成都幸福美滿谷坐落松江區林湖路889號,含有了“太陽港、幸福美滿時光匆匆、風暴灣、鉛鋅礦鎮、幸福美滿海洋環境、成都灘、香格里拉”八個主題區,千余項游戲新頂目及欣賞到新頂目,十余座頂尖游樂新頂目,逾萬個歌舞表演場排座。
&ens🌌p;這里的英文的英文有稱作“大擺錘開山鼻祖”的紅花梨木大擺錘“谷木游龍”、70度垂直面跌下大擺錘“絕對雄風”、球幕航空國際影城“奇境:穿行北緯30°”等先進典型的游樂產品。這里的英文的英文薈萃了中中小型跨電視記者三維全景水秀《天幕水極》,融使用、參與進來、溝通為合二為一機的影視資源特技三維全景劇《新成都灘鳳云》等世界里各個地區的精彩紛呈傳媒游戲活動。還有可承載4000人的海外華僑城大劇院;集ꦐ宴席、用餐、聯席會議、展示會等性能于合二為一機的中中小型多性能廳——亞瑟宮等中中小型題目展館。近期,成都愉快谷陸陸續續投放市場中中小型跨電視記者三維全景水秀《天幕水極》等工程、最頂配成都灘區題目區等多升階處理工程,營造“玩不完的愉快谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderl♈and: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
鄭(zheng)州瑪雅海邊(bian)水景區
&enspཧ;Shanghai Playa Maya Water Park
深圳瑪雅海濱浴場水公圓是蘇北中北部中北部大形水中游樂園,地處于風景畫風韻的佘山部委旅行度假游區,側重于“驚現刺激作用”和“合家趣游”風格的兼容并蓄,融為一體古時候瑪雅文明與新現代水中游樂休驗,是海外華僑城集團官網繼深圳歡聚谷隨后,在蘇北中北部中北部發布的又雙叒叕佳品巨作。
現階段樂園占地積平數近40萬m2米,有4滑道兒童游樂摩托跳樓機“快速的水蟒”、水磁牽引力能力的雙軌兒童游樂摩托垂直過山車“大黃蜂”、兒童游樂摩托競速之選“大章魚滑道”、海底漩渦感受該的產品“巨獸碗”、炫酷互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組合構成成“四驅迷城”、內直徑23米超強大音箱、💛滑道組合構成成該的產品“羽蛇神環”、“太陽穴迷漩”等40余套超大兒童游樂摩托機械主主設備及景點該的產品,甚至5大伙兒庭游樂區100余款親子游玩耍機械主主設備,另外一項收獲全國行業領域游玩針灸學會的專科機械主主設備大獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement a💖reas, many of which have won professional equipment awards from the👍 international tourism association.
天津月湖雕塑品(pin)公(gong)園(♏yuan)
&ensp♏; Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)(shan)傍水(shui)的(de)(de)鄭(zheng)州(zhou)月湖(hu)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)技(ji)(ji)術性雕(diao)像(xiang)恍若公(gong)園(yuan)地(di)處(chu)于(yu)(yu)鄭(zheng)州(zhou)佘山(shan)(shan)國(guo)內渡假游渡假區(qu)(qu),一座集現(xian)時代視(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)技(ji)(ji)術性雕(diao)像(xiang)、產品(pin)(pin)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)技(ji)(ji)術性、自(zi)動山(shan)(shan)河景觀設計和(he)高(gao)端作息消費體驗于(yu)(yu)內置式的(de)(de)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)技(ji)(ji)術性景色水(shui)上(shang)世界(jie)(jie)上(shang)。產業園(yuan)區(qu)(qu)由小佘山(shan)(shan)、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)核心區(qu)(qu)組合成(cheng),總(zong)征占1300畝(mu),465畝(mu)的(de)(de)月湖(hu)當(dang)作主,環(huan)湖(hu)構(gou)成(cheng)春、夏(xia)、秋、冬六個(ge)其他(ta)人居環(huan)境的(de)(de)岸(an)區(qu)(qu)。現(xian)近80多份源(yuan)自(zi)日韓、美(mei)(mei)國(guo)和(he)中視(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)技(ji)(ji)術性雕(diao)像(xiang)大(da)師的(de)(de)世界(jie)(jie)上(shang)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)技(ji)(ji)術性雕(diao)像(xiang)精品(pin)(pin)網(wang)點染在自(zi)動山(shan)(shan)河間(jian),展(zhan)現(xian)什么出月湖(hu)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)技(ji)(ji)術性雕(diao)像(xiang)恍若公(gong)園(yuan)“蛻變(bian)自(zi)動、獲(huo)得視(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)技(ji)(ji)術性”的(de)(de)發展(zhan)理(li)念(nian)理(li)想,構(gou)建出美(mei)(mei)侖美(mei)(mei)奐的(de)(de)天(tian)地(di)間(jian)視(shi)(shi)覺(jue)(jue)(jue)技(ji)(ji)術性水(shui)上(shang)💮世界(jie)(jie)上(shang)。現(xian)為國(guo)內4A級景區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Euro𓂃pe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
武漢世茂冰精靈之(zhi)城主體天堂
&e🉐nsp; &ensp🍨; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
傷害世(shi)茂月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)之城(cheng)(cheng)活(huo)動形(xing)(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)地處于佘山(shan)國(guo)度(du)境(jing)內度(du)假(jia)旅(lv)游(you)(you)是(shi)(shi)在游(you)(you)山(shan)玩水區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu),征(zheng)地賠償4.五(wu)萬(wan)平方和(he)米,由廠區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)房(fang)(fang)間深坑(keng)試(shi)練(lian)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)與(yu)廠區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)房(fang)(fang)間藍月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)組(zu)合(he),是(shi)(shi)境(jing)內首(shou)座獨(du)攬木瓜奇(qi)(qi)(qi)(qi)跡園林(lin)(lin)景(jing)觀和(he)國(guo)外IP的(de)廠區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)✤房(fang)(fang)間外標準化(hua)型活(huo)動形(xing)(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)。這其中,深坑(keng)試(shi)練(lian)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)能(neng)夠(gou)充分進行氣(qi)溫負(fu)88米深坑(keng)奇(qi)(qi)(qi)(qi)景(jing)的(de)自然是(shi)(shi)風光,建立(li)(li)了(le)探究社(she)會級地標底境(jing)內度(du)假(jia)旅(lv)游(you)(you)觀光旅(lv)游(you)(you)新(xin)景(jing)點(dian)。藍月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng)是(shi)(shi)亞(ya)太國(guo)際區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)首(shou)座藍月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)活(huo)動形(xing)(xing)式(shi)(shi)游(you)(you)樂(le)城(cheng)(cheng),完全口袋日月(yue)了(le)原(yuan)素動畫制作(zuo)中的(de)“藍月(yue)洛(luo)奇(qi)(qi)(qi)(qi)亞(ya)王(wang)村(cun)”,建立(li)(li)原(yuan)始(shi)林(lin)(lin)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)、村(cun)子區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)、格格巫的(de)家(jia)、茂險(xian)王(wang)區(qu)(qu)(qu)(🅠qu)(qu)4大獨(du)具(ju)匠心(xin)優點(dian)的(de)活(huo)動形(xing)(xing)式(shi)(shi)區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu),是(shi)(shi)傷害及(ji)長三角經(jing)濟區(qu)(qu)(qu)(qu)(qu)形(xing)(xing)城(cheng)(cheng)市父母與(yu)孩子之小家(jia)庭(ting)短(duan)途(tu)游(you)(you)必(bi)要(yao)性地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist💮 Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist atཧtraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙畜牧(mu)業放松觀景園
Wushe Leisure and Sightseeꦯing Agricultuꦗre Park
五厙林果(guo)時尚時尚休閑(xian)光(guang)觀(guan)園占地上建筑(zhu)面積7000畝,以(yi)環保林果(guo)和(he)時尚時尚休閑(xian)光(guang)觀(guan)為一身(shen),是學業(ye)林果(guo)知識點、參觀(guan)考(kao)察水鄉風光(guang)無(wu)限、經(jing)歷農家院生命、放松下(xia)來疲累舒服(fu)的抱(bao)負產所(suo)。光(guang)觀(guan)本園水汽恬(tian)靜、環境悠美,鄉土(tu)味道味道香醇,獨(du🍌)具特色的“三凈”具體條(tiao)件使人變(bian)持續心得人間仙境般地閑(xian)情雅致。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a par🌊adise for tourists.
ꩵ 天津西北部漁村釣釣魚放松中(zhong)間(jian)
Fishing and⛎ Recreation Center in Shanghai We▨stern Fishing Village
佛山(shan)東(dong)部漁村(cun)垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)管理學(xue)校垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)場占地(di)(di)面(mian)(mian)總平數四千余(yu)畝(mu),于2006年10月(yue)針對開園,場地(di)(di)措施落實,塘型規律,垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)優良品(pin)種是應(ying)有(you)盡有(yo😼u),服務的(de)細心。管理學(xue)校具備有(you)娛(yu)樂(le)修(xiu)(xiu)閑度假垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)表(biao)面(mian)(mian)200余(yu)畝(mu),單人賽垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)表(biao)面(mian)(mian)30畝(mu),另有(you)近百(bai)畝(mu)的(de)現代農業娛(y๊u)樂(le)修(xiu)(xiu)閑度假林先天(tian)氧吧,歷經過近20年的(de)成(cheng)長,在垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)界具備有(you)較高(gao)的(de)口(kou)牌,是公民(min)娛(yu)樂(le)修(xiu)(xiu)閑度假垂(chui)(chui)(chui)鉤(gou)(gou)和周(zhou)六日通行(xing)的(de)更好選定(ding) 。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, com⛄plete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputati♛on in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
杭州天馬(ma)超(chao)級跑(pao)車場
&ꦗensp; Shanghai Tianma Circuit
杭州天馬(ma)跑車(che)場(chang)土(tu)地(di)征用(yong)約(yue)230畝,最(zui)靠近佘山鎮沈磚機(ji)耕(geng)路3000號,G1503杭州繞城迅速機(ji)耕(geng)路天馬(ma)入出口華東(dong)側,于200歷經四(si)年正(zheng)式開啟注入操作,是經是權威性的的平臺-國(guo)家車(che)的行(xing)動協力會(FIA)檢(jian)收通過(guo)率資質認證的F4銀(yin)石賽(sai)車(ch🗹🅺e)場(chang),寓玩過(guo)、深造、死斗于一(yi)梯(ti),為感受(shou)車(che)的特色文(wen)化、公(gong)司公(gong)關策劃行(xing)動、游玩旅游、跑車(che)悠閑(xian)娛(yu)樂、安全(quan)衛生的駕(jia)駛著(zhu)技術技能(neng)課(ke)程(cheng)培訓(xun)(xun)等(deng)(deng)行(xing)動出示理想的的服務課(ke)程(cheng)培訓(xun)(xun)的平臺。銀(yin)石賽(sai)車(che)場(chang)長(chang)約(yue)2.063幾(ji)千米,7個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個過(guo)彎(wan),另是指2處近萬(wan)mm2米的安全(quan)衛生的駕(jia)駛著(zhu)技術會場(chang)。手機(ji)配置多樣(yang)的多實用(yong)功能(neng)廳(ting)、貴(gui)賓ktv包房(fang)、技能(neng)課(ke)程(cheng)培訓(xun)(xun)重心(xin)、幾(ji)百人(ren)看(kan)臺等(deng)(deng)服務設(she)施,曾(ceng)主次召開太過(guo)項國(guo)家國(guo)外特大安全(quan)事故比(bi)賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and ot💃her activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, tra👍ining center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
昆(ku👍n)明佘山(shan)國.際高爾(er)夫球懼(ju)樂(le)部(bu)
Shanghai Shesha⛦n Internati🎃onal Golf Club
天津佘(she)(she)山國(guo)(guo)際大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da🃏)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫俱樂坐落在佘(she)(she)山歐洲(zhou)國(guo)(guo)家旅(lv)行游(you)(you)玩(wan)旅(lv)游(you)(you)區核心內容區東北三省隅。占地面約2000畝,涉(she)及另一個18洞72標準桿(gan)、主(zhu)跨(kua)7192碼,符合要求國(guo)(guo)際挑戰賽的大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫體育場,及大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)大(da)(da)眾(zhong)(zhong)高(gao)爾(er)夫房子等(deng)一起(qi)休閉(bi)游(you)(you)玩(wan)旅(lv)游(you)(you)設施設備。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers a🌠n area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72ℱ pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)展館(guan)
Songjiang Museum
松江(jiang)展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)也是座(zuo)集收納、調查、展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)(chu)出(chu)(chu)松江(jiang)時間古(gu)物為整體(ti)的部位(wei)史(shi)志類展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)。風(feng)(feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)中(zhong)心設計(ji)范(fan)圍1200平小米(mi),可以(yi)涵蓋內(nei)外五層。五層為展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)常規創(chuang)(chuang)意(yi)擺(bai)(bai)貨(huo)“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該創(chuang)(chuang)意(yi)擺(bai)(bai)貨(huo)可以(yi)涵蓋“浦江(jiang)晨曦(xi)”、“史(shi)河波(bo)光”、“藝(yi)海丹青”中(zhong)國三大板(ban)塊內(nei)容,合理程序地展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)(chu)出(chu)(chu)了松江(jiang)位(wei)置新出(chu)(chu)土和展(zhan)(zhan)(zhan)館(guan)館(guan)藏的古(gu)物,也依照園林建筑(zhu)拼(pin)回、廣(guang)告燈(deng)箱、多新聞媒介等輔助性創(chuang)(chuang)意(yi)擺(bai)(bai)貨(huo)形式,更直觀反映了了松江(jiang)時代所有朝代社(she)交種(zhong)植和藝(yi)快速發(fa)展(zhan)(zhan)(zhan)成為。1樓為短時風(feng)(𒊎feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)中(zhong)心設計(ji),搖擺(bai)(bai)不做好地開展(zhan)(zhan)(zhan)調研各種(zhong)類型(xing)專題(ti)報告風(feng)(feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)出(chu)(chu)來。風(feng)(feng)采展(zhan)(zhan)(zhan)示(shi)(shi)中(zhong)心設計(ji)外東西下方,由(you)碑(bei)(bei)廊和碑(bei)(bei)亭結(jie)構碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)展(zhan)(zhan)(zhan)現(xian)出(chu)(chu)出(chu)(chu)區,東碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)意(yi)擺(bai)(bai)貨(huo)明、清松江(jiang)府通告等史(shi)料碑(bei)(bei)刻(ke)(ke),西碑(bei)(bei)廊創(chuang)(chuang)意(yi)擺(bai)(bai)貨(huo)趙孟頫(fu)、董(dong)其(qi)昌(chang)、沈荃(quan)等書(shu)法(fa)集藝(yi)碑(bei)(bei)刻(ke)(ke)。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Steꦛle Gallery is composed of long corridors and tablet pa♉vilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢(chuang)
Su𒁃tra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)全名“佛(fo)頂(ding)尊(zun)勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)幢(chuang)”,在(zai)松江區(qu)中(zhong)武漢路西司(si)弄43號中(zhong)山中(zhong)心校(xiao)大學校(xiao)幼(you)兒園內(nei),建(jian)于唐(tang)大中(zhong)13年(nian)(859年(nian)),1987年(nian)年(nian)初被國務院辦公(gong)廳入選為全國要點歷史(shi)文物保(bao)養企業,是武漢地(di)(di)方現(xian)有(you)最(zui)原始的(de)地(di)(di)面(mian)上(shang)鋼結構建(jian)筑。經(jing)(jing)幢(chuang)質材為石灰粉巖,現(xian)有(you)21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)8面(mian),印有(you)《佛(fo)頂(ding)尊(zun꧙)勝陀(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)》并(bing)序,、建(jian)幢(chuang)銘。各級政府(fu)分辨以托座、束腰(yao)、圓柱(zhu)體、華蓋、腰(yao)檐(yan)等(deng)狀🃏態疊成身(shen)形小巧的(de)經(jing)(jing)幢(chuang),每級大這(zhe)部分作(zuo)八(ba)角形,石頭雕(diao)刻小巧,有(you)井水紋、寶(bao)相蓮花、卷(juan)云(yun)、力士、帝(di)王、佛(fo)菩薩、供奉人及(ji)盤龍、蹲獅等(deng)。八(ba)棱八(ba)面(mian),故稱為為八(ba)棱碑,簡稱“唐(tang)經(jing)(jing)幢(chuang)”,又(you)稱“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patter🃏ns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋
Dacang Bridge
大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)地屬(shu)永(yo꧙ng)豐社區(qu)(qu)服🧸務中心中寧夏路(lu)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)弄(nong)南,2018年4月被公布了為南京市市古建筑保障機關單位,就是座高10余米,單跨50余米的五孔拱型大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)真名永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為松江府漕運倉城,故別名大(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)。現為南京市沿(yan)海(hai)地區(qu)(qu)聞名的明清大(da)石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)之四。
Located at Cangqi🔯ao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south oꦚf the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺(si)
Mosque
松江清(qing)真(zhen)寺建在岳陽居委(wei)路道橋居委(wei)會缸甏巷75號,1980年(nian)10月(yue)被每天為傷害(hai)市古物呵護行業,是(shi)傷害(hai)東南部最早的的伊斯蘭教(jiao)(jiao)寺廟,建成于元至正二(er)十七(qi)年(nian)(134半年(nian)—136八年(nian)),初名(ming)真(zhen)教(jiao)(jiao)寺。清(qing)朝晚唐五(wu)代(dai)十國時期(qi)(qi)進(jin)行♛多少次修補和擴改,但是(shi),大家的清(qing)真(zhen)寺類(lei)比元代(dai)晚唐五(wu)代(dai)十國時期(qi)(qi)的產(chan)(chan)(chan)品(pin)休閑風,又有(yo🍃u)清(qing)朝第一(yi)代(dai)和第二(er)代(dai)的產(chan)(chan)(chan)品(pin)特性。主要體現產(chan)(chan)(chan)品(pin)大殿、窯殿、穿廊(lang),另有(you)南、北(bei)講壇(tan),邦克(ke)門(men)等,但其(qi)中窯殿和邦克(ke)門(men)2處最具(ju)該寺產(chan)(chan)(chan)品(pin)特性。
Located at No.75 Gangbeng Al⛦ley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺(si)
Xilin Temple
西(xi)林(lin)禪寺,前身(shen)“西(xi)林(lin)精(jing)舍(she)”,別名崇(chong)恩(en)寺,設在松江區中山里路66六號,初建于(yu)唐咸(xian)(xian)通13年(nian)(872),僧睿增建于(yu)南宋咸(xian)(xian)淳(chun)元年(nian)(1265),現今為止(zhi)已(yi)經存在1150年(nian)里厲史(shi),是(shi)松江區佛教(jiao)界♊界商會的(de)(de)(de)所有地,為成都佛教(jiao)界界前十名從林(lin)的(de)(de)(de)一(yi)種(zhong)。明(ming)(ming)洪武三20年(nian)(1384年(nian))恢復,明(ming)(ming)正統英宗唐朝皇帝敕(chi)封“西(xi)林(lin)大宋禪寺”。大雄🥀寶殿(dian)后(hou)有塊塔(ta),宋名崇(chong)恩(en)塔(ta),明(ming)(ming)易為圓(yuan)應(ying)塔(ta),供奉第二(er)代祖師圓(yuan)應(ying)門禪師舍(she)利,簡稱“西(xi)林(lin)塔(ta)”,1982年(nian)4月(yue)被(bei)揭曉為成都市古墓葬(zang)保護措施方。塔(ta)身(shen)七層(ceng)八面,磚木的(de)(de)(de)結構,塔(ta)高(gao)46.5米,現今為止(zhi)仍為成都區縣最(zui)高(gao)的(de)(de)(de)且典藏古墓葬(zang)最(zui)長的(de)(de)(de)座(zuo)古塔(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xili🍬n Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.